题名:
文学翻译的语用变通   [ 专著] wen xue fan yi de yu yong bian tong / 王才英,侯国金著 ,
ISBN:
978-7-5194-6605-3 价格: CNY98.00
语种:
chi
载体形态:
306页 24cm
出版发行:
出版地: 北京 出版社: 光明日报出版社 出版日期: 2022
内容提要:
基于译理、译观、译技的理论探讨,本书从微观应用入手,选取国学经典、四大名著、现代小说和诗歌等翻译语料,重点讨论了“国学”英译的繁难与语用变通策略。主要内容包括:文学翻译的文化制约和非文化制约、语用翻译学的译理和三大译观、“国学”英译的语用变通、《红楼梦》英译的语用变通等。 
主题词:
文学翻译   研究
中图分类法:
I046 版次: 5
主要责任者:
王才英 wang cai ying 著
主要责任者:
侯国金 hou guo jin 著
附注:
国家社科项目“构式语法的语用修辞学研究” 华侨大学“语用修辞研究创新团队”项目 四川省社科规划项目“我国民俗文化对外传播的语用途径研究” 等 
索书号:
I046/glg1044.B